Search
Generic filters
Tìm chính xác tên
Tìm trong tiêu đề
Tìm trong nội dung
Search in excerpt
Lọc theo loại bài đăng
Search in posts
Search in pages
Filter by Trạng thái
Tạm dừng
Đang ra
Hoàn thành
Filter by Loại
Truyện convert
Truyện dịch
Truyện tranh audio

Ta Đế Quốc Audio

3.8/5 - (17 Vote)
2022-11-02
Tác giả:
Thể loại: , ,
Loại: ,
Trạng thái:
Lượt nghe:
6148
Số tập: 40 tập

Đứng tại cao ngất trên nóc nhà, Chris nhìn xuống lấy toàn bộ tòa thành, chung quanh hắn có dày đặc tường thành còn có tung bay màu đen cờ xí, tòa thành bên ngoài còn có mảng lớn ruộng lúa mạch cùng càng ở xa hơn rừng rậm cùng dãy núi.
Hắn đưa tay vuốt vuốt trán của mình, bởi vì nơi đó có một loại say rượu choáng váng cảm giác đau đớn cảm giác. Hắn muốn cố gắng hồi tưởng lại, mình tại sao lại ở chỗ này? Mà cái này, lại đến tột cùng là ở đâu?
Ký ức đoạn ngắn đứt gãy tại một đôi tinh xảo giày da cùng thẳng quần tây phía trên, Chris nhớ tới trước đó hắn đang đứng tại một tòa nhà chọc trời tầng cao nhất.
Đúng, nhớ ra rồi. . . Mình nhảy lầu. . . Tại công ty mình tầng cao nhất thả người nhảy lên. . . Chris trong đầu mảnh vỡ kí ức ăn khớp, để hắn nhớ tới rất nhiều chuyện.
Tại trong trí nhớ, hắn đã chết, nhưng hắn hiện tại đang đứng tại một tòa thành lâu đài trên nóc nhà, trong ý nghĩ chỉ loáng thoáng nhớ kỹ một cái tên: Đường Ninh.
Ngay tại hắn cố gắng hồi tưởng lại càng nhiều ký ức thời điểm, phảng phất là mở ra chiếc hộp Pandora, đầu óc của hắn bên trong xuất hiện không thể đếm hết được tin tức. Những tin tức này bài sơn đảo hải tại Chris trong ý nghĩ va chạm, thật giống như kinh mạch đồng dạng liên tiếp.
Rèn đúc tri thức, luyện kim tri thức. . . Hiện đại công nghiệp văn minh đủ loại thành quả cùng kết luận, như là trái cây đồng dạng khảm nạm tại những này lóe ra kim sắc quang mang mạch lạc bên trên, một chút xíu hóa thành thân thể còn có cành.
Chris trước mắt phảng phất thấy được hắn xuyên qua trước cả nhân loại lịch sử. Ngàn năm tích lũy được kinh nghiệm cùng phương pháp, khoa học còn có tri thức, cuối cùng hội tụ thành một gốc khỏe mạnh trưởng thành kim sắc đại thụ, cành lá rậm rạp tại trong đầu của hắn đỉnh thiên lập địa.
Những cái kia hắn chưa từng thấy qua công nghiệp thiết bị, những cái kia hắn nghiên cứu mười năm hóa học tri thức, hết thảy đều vô cùng rõ ràng điêu khắc ở tạo thành đại thụ kim sắc mạch lạc bên trên, Chris tiện tay liền có thể đụng vào, tựa như tại trong tiệm sách lật một bản chuyên lấy như thế thuận tiện.
“A!” Quá trình này để hắn đầu đau muốn nứt, Chris theo bản năng ôm lấy đầu của mình, thân thể tại trong thống khổ vặn vẹo giãy dụa, thậm chí để hắn bắt đầu điên cuồng nôn ra một trận.
“Cạch!” Phía sau hắn cửa sổ bị người từ bên trong đẩy ra, một người mặc màu đen khôi giáp nam nhân vươn tay ra, hoảng sợ gọi: “Đại nhân! Đại nhân không nên nhảy a!”
Chris theo bản năng quay đầu lại, thấy được phía sau mình cái kia mặc khôi giáp nam nhân, sau đó hắn cảm giác được chân mình tiếp theo không, cả người đều ngửa ra sau quá khứ.

Đang nghe:
Nghe tiếp:    
1:
Tap 001 - 05:09:15
2:
Tap 002 - 05:46:49
3:
Tap 003 - 05:43:30
4:
Tap 004 - 05:38:17
5:
Tap 005 - 05:11:00
6:
Tap 006 - 05:21:34
7:
Tap 007 - 05:16:33
8:
Tap 008 - 04:58:29
9:
Tap 009 - 04:51:44
10:
Tap 010 - 04:51:46
11:
Tap 011 - 04:49:40
12:
Tap 012 - 04:46:41
13:
Tap 013 - 04:59:42
14:
Tap 014 - 04:49:21
15:
Tap 015 - 04:43:41
16:
Tap 016 - 04:34:24
17:
Tap 017 - 04:36:18
18:
Tap 018 - 04:29:39
19:
Tap 019 - 04:31:36
20:
Tap 020 - 04:26:24
21:
Tap 021 - 04:26:23
22:
Tap 022 - 04:36:44
23:
Tap 023 - 04:33:26
24:
Tap 024 - 04:22:52
25:
Tap 025 - 04:12:33
26:
Tap 026 - 04:12:44
27:
Tap 027 - 04:18:18
28:
Tap 028 - 04:16:28
29:
Tap 029 - 04:21:25
30:
Tap 030 - 04:23:21
31:
Tap 031 - 04:32:45
32:
Tap 032 - 04:25:31
33:
Tap 033 - 04:14:46
34:
Tap 034 - 04:38:05
35:
Tap 035 - 04:31:35
36:
Tap 036 - 04:39:01
37:
Tap 037 - 04:37:34
38:
Tap 038 - 04:26:08
39:
Tap 039 - 04:33:54
40:
Tap 040 - 04:20:05
1:
Tap 001
2:
Tap 002
3:
Tap 003
4:
Tap 004
5:
Tap 005
6:
Tap 006
7:
Tap 007
8:
Tap 008
9:
Tap 009
10:
Tap 010
11:
Tap 011
12:
Tap 012
13:
Tap 013
14:
Tap 014
15:
Tap 015
16:
Tap 016
17:
Tap 017
18:
Tap 018
19:
Tap 019
20:
Tap 020
21:
Tap 021
22:
Tap 022
23:
Tap 023
24:
Tap 024
25:
Tap 025
26:
Tap 026
27:
Tap 027
28:
Tap 028
29:
Tap 029
30:
Tap 030
31:
Tap 031
32:
Tap 032
33:
Tap 033
34:
Tap 034
35:
Tap 035
36:
Tap 036
37:
Tap 037
38:
Tap 038
39:
Tap 039
40:
Tap 040
1:
Tap 001